Kalender von Veranstaltungen
M Mo
D Di
M Mi
D Do
F Fr
S Sa
S So
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
1 Veranstaltung,
MENG Dehong (BFSU), „对比语义视角下的汉字教学 Teaching Chinese Characters from the Perspective of Contrastive Semantics“
MENG Dehong (BFSU), „对比语义视角下的汉字教学 Teaching Chinese Characters from the Perspective of Contrastive Semantics“
讲座要点 汉字“笔”是“竹管下有毛”,单词pen则来自feather这样的鹅毛管儿;汉字“著”提示中国人曾经把字写在“草”上,单词paper则直接来自于莎草papyrus,汉字“书契”记录的是“刻”,单词write词源义也是“刻”……看来人类的书写符号系统有着很多一致性的东西。如果把这些一致性的内容揭示好,解释好,应该能够让汉语第二语言学习者进一步增强汉字自我学习和习得的能力。 本次讲座以对比语义学的视角,阐释在印欧语环境下进行汉字教学的一些基本思路,通过具体例证,沟通人类文字符号之间的共通性理据,展示如何有效提升学生兴趣,增强学习动机,进而增强学习效果。 Key points of the lecture The Chinese character 笔 bǐ means „there are hairs under the bamboo tube”, whilst the English word “pen“ derives from the Latin word for “feather“; the character “著“ zhù suggests that the Chinese used to write down characters on “grass“, whilst the English word “paper“ derives directly […]
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
0 Veranstaltungen,
1 Veranstaltung,
黎敏 Li Min (Beijing Foreign Studies University), 汉语教学培训 线上讲座 Chinese Teacher Training Online Lectures „基于汉语教材展开的文化教学 Culture teaching based on Chinese teaching material“
黎敏 Li Min (Beijing Foreign Studies University), 汉语教学培训 线上讲座 Chinese Teacher Training Online Lectures „基于汉语教材展开的文化教学 Culture teaching based on Chinese teaching material“
讲座要点 Key points of the lecture 第一部分为讲座,讨论的主要问题是如何发现和利用对外汉语语言教材中的文化教学资源,认为具有跨文化属性的对外汉语教学必须语言、文化并重。在对外汉语语言教材中,注重从文化产物、文化习俗入手,帮助理解文化观念;应着重选择体现文化规范的、产生积极交际效果的文化教学资源加以利用,并根据学习者的特点,对文化教学资源进行分众化、差异化处理,由浅入深地帮助学习者理解,培养其跨文化同理心,提高其汉语理解和应用能力。 第二部分为学员分组进行案例讨论,展示讨论结果,并由主讲人点评。 第三部分为答疑时间。 The first part of the teacher training is designed as a lecture with focus on the discussion of how to discover and use cultural teaching resources in teaching material for Chinese as a foreign language, based on the belief that an intercultural teaching approach of Chinese […]